• Viele Hände zeigen auf einen bemalten Zettel

Links für plattdeutsches Wissen

Vorträge des Plattdüütskbüros

Sollten Sie Interesse an anderen Themen im Zusammenhang mit der plattdeutschen Sprache haben, die für einen Vortrag relevant sein könnten, kontaktieren Sie das Plattdüütskbüro.
Grietje Kammler kann für folgende Vortragsthemen angefragt werden:

„Dat Wark van dat Plattdüütskbüro“ – „Die Arbeit  des Plattdüütskbüros“
In diesem Vortrag stellt Grietje Kammler das Alltagsgeschäft des Plattdüütkbüros und besondere Projektvorhaben vor.

„Plattdeutsch im digitalen Zeitalter“
Warum sind digitale Angebote wichtig und welche sollten gemacht werden? In diesem Vortrag stellt Grietje Kammler die digitalen Sprachlernangebote der Ostfriesischen Landschaft vor.

„Vorteile statt Vorurteile! Die Chance Mehrsprachigkeit“
Eine zweisprachige Erziehung mit Hoch- und Plattdeutsch ermöglicht Kindern die Chance auf nachhaltige Bildungsvorteile. Welche das sind und wie eine frühe mehrsprachige Erziehung mit Plattdeutsch funktioniert vermittelt Grietje Kammler innerhalb dieses Themas.

„Niederdeutsch – Plattdeutsch. Eine kleine Sprachgeschichte“
In diesem Vortrag geht es vorwiegend um die Geschichte der Regionalsprache Ostfrieslands im überregionalen Kontext.

Projekte

  • Titelbild des Lehrbuches Snacken Proten Kören

    Lehrbuch im ostfriesischen Platt

    2021 hat das Länderzentrum für Niederdeutsch das Lehrbuch „Snacken. Proten Kören. Plattdüütsch-Lehrbook för SEK I – Sekundarstufe 1“ von Heike Hiestermann und Karin Konen-Witzel im Auftrag des Kultusministeriums von Niedersachsen herausgebraucht. Dieses ist für den nordniedersächsischen Sprachraum geeignet. 2022 hat das Kultusministerium dann die vier ostfriesischen Lehrkräfte Anja Enninga, Remmer Kruse, Imke Schöneboom und Wilfried […]

    Logo Ostfriesisches PLatt

    „Löppt – Platt für Anfänger“

    „Löppt – Ostfriesisches Platt für Anfänger“ Im April 2021 hat das Plattdüütskbüro ein weiteres Sprachlernangebot mit Unterhaltungsfaktor ins Leben gerufen: Die Online-Serie „Löppt! Ostfriesisches Platt für Anfänger“. In 44 Folgen können Lernwillige und andere Interessierte kostenlos auf den Kanälen bei Facebook und Youtube der Ostfriesischen Landschaft die wichtigsten Begriffe und Sätze zu ausgewählten Themen aus […]

    person mit mikrofon singt

    Platt is cool & Plattsounds

    „Platt is cool“ und „Plattsounds“   Platt is cool ist ein Gemeinschaftsprojekt von Landschaften und Landschaftsverbänden in Niedersachsen mit dem Ziel, Plattdeutsch für Schülerinnen und Schüler interessanter zu machen. Es wird vom niedersächsischen Kultusministerium unterstützt. Die Initiative startete 2009 mit einer Postkartenaktion. Unterstützt wird das Projekt von Ministerpräsident Stephan Weil, der die Aktion seit mehreren […]

    Zwei Frauen mit einem plattdeutschen Schild in der Hand

    Äsop op Platt un Seeltersk

    Am 19. September 2022 präsentierten die Niederdeutsch-Abteilung der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, vertreten durch Professor Jörg Peters und der wissenschaftlichen Mitarbeiterin Heike Schoormann, und Grietje Kammler vom Plattdüütskbüro der Ostfriesischen Landschaft den klingenden Sprachatlas für Niedersachsen. Das internationale Kooperationsprojekt mit den französischen Professoren Frédéric Vernier und Philippe Boula de Mareüil von der Université Saclay […]

  • Gruppenfoto von LehrerInnen und ErzieherInnen

    Auszeichnungen

    Auszeichnungen Mit der Auszeichnung „Mehrsprakig Kinnergaarn“ soll der frühe Spracherwerb, der in etlichen Einrichtungen zum Konzept gehört, gewürdigt und anerkannt werden. Erzieherinnen sollen in ihrer Arbeit bestätigt werden, Eltern sollen ermutigt werden, die frühe Zweisprachigkeit mit Hoch- und Plattdeutsch bereits im Elternhaus zu praktizieren, da dies für die Sprachentwicklung des Kindes besonders förderlich ist. Mit […]

    20220130 145433

    Online-Wörterbuch

    www.platt-wb.de – Online-Wörterbuch für Ostfriesland 2015 hat die Ostfriesische Landschaft das erste Online-Wörterbuch für das ostfriesische Plattdeutsch veröffentlicht, mit dem man vom Hochdeutschen ins Plattdeutsche und umgekehrt nach den gewünschten Wörtern suchen kann. Mit diesem kostenlosen Online-Angebot kommt das Plattdüütskbüro dem Bedürfnis vieler Interessierter nach, Plattdeutsch zu erlernen. Zudem soll mit dem Wörterbuch das Erlernen […]

    Kammler Pabst Brueckmann - PM Vokabeltrainer

    „PlattinO – Die Plattlern-App“

    Platt lernen wird noch einfacher Vokabeltrainer für App PlattinO erschienen – „Die Heiland“ Pamela Pabst wird Botschafterin AURICH – Über 63.000 Mal wurde die kostenlose Sprachlern-App PlattinO („Platt in Ostfriesland“ – „Platt in Oostfreesland“) bereits heruntergeladen. „Das ist ein großer Erfolg“, freut sich Grietje Kammler, Leiterin des Plattdüütskbüros bei der Ostfriesischen Landschaft. Mit der Vorstellung […]

    Gruppenfoto Meyer Kammler Kossen Abeln

    Aktion „Fredag is Plattdag“

    Fredag is Plattdag – Eine Aktion der Arbeitsgruppe Platt is cool Seit 2016 führt die Arbeitsgruppe Platt is cool, bestehend aus den Landschaften und Landschaftsverbänden in Niedersachsen und den Regionalen Landesämtern für Schule und Bildung, die Aktion „Fredag is Plattdag“ bzw. „Fräidai is Seelterdai“ durch. Der Freitag soll als Wochentag Anlass geben, sich in der […]

  • Frauen schauen sich Ausstellung an

    Wanderausstellung

    Wanderausstellung „Was heißt hier Minderheit?“ Im März hat der Deutsche Bundestag die Wanderausstellung „Was heißt hier Minderheit? Dänen, Friesen, deutsche Sinti und Roma, Sorben/Wenden und Plattsprecher – deine unbekannten Nachbarn?“  im Paul-Löbe-Haus präsentiert. Bei der Ausstellung handelt es sich um ein gemeinsames Projekt des Minderheitenrates der vier autochthonen (einheimischen) nationalen Minderheiten und Volksgruppen Deutschlands sowie […]

    Gruppenbild mit Teilnehmern der Modellregion

    Ostfriesland und das Saterland

    Ostfriesland und das Saterland als Modellregion für frühe Mehrsprachigkeit Von 2012 bis 2019 führte das Niedersächsische Kultusministerium in Kooperation mit der Ostfriesischen Landschaft das Projekt „Ostfriesland und das Saterland als Modellregion für frühe Mehrsprachigkeit“ in Ostfriesland und im Saterland durch. In diesem Projekt wurde sowohl die Methode des immersiven Unterrichts mit den Sprachen Niederdeutsch und […]

    Nebeneinander stehende Bücher

    Märchen auf Plattdeutsch

    Märchen auf Plattdeutsch Seit 2022 arbeitet das Plattdüütskbüro am ersten Märchenbuch im ostfriesischen Platt. Zwar gibt es in anderen Varianten der plattdeutschen Sprache vereinzelt Übersetzungen verschiedener Märchenklassiker, jedoch keine Sammlung dieser Texte in der Regionalsprache Ostfrieslands. Übersetzt werden die bekanntesten Märchen der Gebrüder Grimm, von Christian Perrault und Hans Christian Andersen. Zudem ist ein Anhang […]

    Gruppenfoto mit einem Platt-Plakat

    Septembermaant

    Septembermaant is Plattdüütskmaant Jedes Jahr wird der September in Ostfriesland zum Plattdüütskmaant: Ein Monat steht im Zeichen der plattdeutschen Sprache voller Aktionen und Projekte. Ziel ist es, das Ansehen der plattdeutschen Sprache nachhaltig zu verbessern und den Menschen Mut zu machen, die Sprache wieder mehr im Alltag zu nutzen oder sie ganz einfach auszuprobieren. Durchgeführt […]

  • Diverse Bücher in einer Kiste

    Plattdeutsche Bücherkiste

    Plattdeutsche Bücher für Kinder – welche gibt es? Wo sind sie zu bekommen? Diese Frage stellen sich nicht nur Eltern, die mit ihren Kindern Plattdeutsch sprechen, sondern auch Kindertagesstätten und Schulen, die Plattdeutsch-Angebote machen. Das Plattdüütskbüro realisiert seit 2011 in Zusammenarbeit mit den Plattdeutschbeauftragten der Kommunen in Ostfriesland ein Projekt, das eine schnelle Antwort auf […]

    Unterrichtsklasse mit sich meldenden Kindern

    Infofilme

    Infofilme: Plattdeutsch im Kindergarten und in der Grundschule Wie funktioniert eine mehrsprachige Erziehung mit Plattdeutsch? Plattdeutsch in der Grundschule – geht das überhaupt, wenn Kinder gar kein Platt können? Diese und andere Fragen beantworten die Informationsfilme „Die Zukunft ist mehrsprachig“ mit den Untertiteln „Plattdeutsch in der Kindertagesstätte“ und „Plattdeutsch in der Grundschule“, die die Ostfriesische […]

Test

  • Handreichung Maak Mit

    Maak mit! Handreichung mit Bewegungsspielen auf Platt für Kindergarten und Schule

    Das Plattdüütskbüro bietet interessierten Kindergärten und Schulen eine Handreichung mit knapp 80 Bewegungsspielen in plattdeutscher Sprache an. Diese Spiele regen zum Plattdeutsch-sprechen und -lernen an und können immer wieder im Kindergarten- und Schulalltag eingesetzt werden. Erarbeitet wurde die Handreichung von Grietje Kammler, Leiterin des Plattdüütskbüros der Ostfriesischen Landschaft, Imke Schöneboom und Frauke Müller, Fachberaterinnen für […]

    Handreichung Lesewettbewerb

    Wi lesen Platt! – Well kann dat an besten? Handreichung für den plattdeutschen Lesewettbewerb

    Mit „Wi lesen Platt. Well kann dat an besten? Handreichung für plattdeutschen Lesewettbewerb“ unterstützt dieses Kooperationsprojekt des Plattdüütskbüros und des Regionalen Pädagogischen Zentrums der Ostfriesischen Landschaft alle interessierten Bildungseinrichtungen bei der Suche nach geeigneten Texten zum Vorlesen aller Altersstufen im ostfriesischen Plattdeutsch. Finanziell unterstützt wurde das Projekt durch den Verein Oostfreeske Taal. Insgesamt wurden 100 […]

    Cover

    Lüttje Imm Hermine – Waar büst du to Huus?

    De lüttje Imm Hermine leevt up en Stück Gröönland an ‘t Holt. Tosamen mit anner Immen flüggt se van Blössem na Blössem un söcht Hönnigsaft un Pollen. Man denn maken sware Maschienen dat Holt un dat Gröönland kött. Hermine mutt sük en neei Tohuus söken un maakt sük up en upregend Reis vull Aventüren … […]

    Titelbild des Lehrbuches Snacken Proten Kören

    Lehrbuch im ostfriesischen Platt

    2021 hat das Länderzentrum für Niederdeutsch das Lehrbuch „Snacken. Proten Kören. Plattdüütsch-Lehrbook för SEK I – Sekundarstufe 1“ von Heike Hiestermann und Karin Konen-Witzel im Auftrag des Kultusministeriums von Niedersachsen herausgebraucht. Dieses ist für den nordniedersächsischen Sprachraum geeignet. 2022 hat das Kultusministerium dann die vier ostfriesischen Lehrkräfte Anja Enninga, Remmer Kruse, Imke Schöneboom und Wilfried […]

  • Logo Ostfriesisches PLatt

    „Löppt – Platt für Anfänger“

    „Löppt – Ostfriesisches Platt für Anfänger“ Im April 2021 hat das Plattdüütskbüro ein weiteres Sprachlernangebot mit Unterhaltungsfaktor ins Leben gerufen: Die Online-Serie „Löppt! Ostfriesisches Platt für Anfänger“. In 44 Folgen können Lernwillige und andere Interessierte kostenlos auf den Kanälen bei Facebook und Youtube der Ostfriesischen Landschaft die wichtigsten Begriffe und Sätze zu ausgewählten Themen aus […]

    person mit mikrofon singt

    Platt is cool & Plattsounds

    „Platt is cool“ und „Plattsounds“   Platt is cool ist ein Gemeinschaftsprojekt von Landschaften und Landschaftsverbänden in Niedersachsen mit dem Ziel, Plattdeutsch für Schülerinnen und Schüler interessanter zu machen. Es wird vom niedersächsischen Kultusministerium unterstützt. Die Initiative startete 2009 mit einer Postkartenaktion. Unterstützt wird das Projekt von Ministerpräsident Stephan Weil, der die Aktion seit mehreren […]

    Zwei Frauen mit einem plattdeutschen Schild in der Hand

    Äsop op Platt un Seeltersk

    Am 19. September 2022 präsentierten die Niederdeutsch-Abteilung der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, vertreten durch Professor Jörg Peters und der wissenschaftlichen Mitarbeiterin Heike Schoormann, und Grietje Kammler vom Plattdüütskbüro der Ostfriesischen Landschaft den klingenden Sprachatlas für Niedersachsen. Das internationale Kooperationsprojekt mit den französischen Professoren Frédéric Vernier und Philippe Boula de Mareüil von der Université Saclay […]

    Gruppenfoto von LehrerInnen und ErzieherInnen

    Auszeichnungen

    Auszeichnungen Mit der Auszeichnung „Mehrsprakig Kinnergaarn“ soll der frühe Spracherwerb, der in etlichen Einrichtungen zum Konzept gehört, gewürdigt und anerkannt werden. Erzieherinnen sollen in ihrer Arbeit bestätigt werden, Eltern sollen ermutigt werden, die frühe Zweisprachigkeit mit Hoch- und Plattdeutsch bereits im Elternhaus zu praktizieren, da dies für die Sprachentwicklung des Kindes besonders förderlich ist. Mit […]

  • Cover eines Malbuchs mit Wattvögeln

    Treckvögels an de Waddensee

    Dit Maal- un Tekenbook wurr in de Rahm van de Treckvögeldagen in de „Nationalpark Niedersächsisches Wattenmeer“ maakt. De Treckvögeldagen sünd elke Jahr in Oktober. Bi over 250 Veranstaltens tüsken Dullert un Elbe un up all oostfreeske Eilannen kann man denn an negen Dagen de Bedüden van dat UNESCO-Weltnaturarv Waddensee för de Oostatlantiske Treckweg beleven. Dit […]

    Cover des Buches Philipp un sien Rookengel

    Philipp un sien Rookengel

    En Bült Kinner kennen al dat Minibookje „Philipp und sein Rauchengel“. Dat word mit de Stöön van de Ostfriesische Landschaftliche Brandkasse van de Füürwehren in Grundscholen insett, wenn dat daarum geiht, Kinner över de Umgang mit Füür wat to vertellen. Man van nu of an gifft dat dit Bookje ok in oostfreesk Platt: „Philipp un […]

    20220130 145433

    Online-Wörterbuch

    www.platt-wb.de – Online-Wörterbuch für Ostfriesland 2015 hat die Ostfriesische Landschaft das erste Online-Wörterbuch für das ostfriesische Plattdeutsch veröffentlicht, mit dem man vom Hochdeutschen ins Plattdeutsche und umgekehrt nach den gewünschten Wörtern suchen kann. Mit diesem kostenlosen Online-Angebot kommt das Plattdüütskbüro dem Bedürfnis vieler Interessierter nach, Plattdeutsch zu erlernen. Zudem soll mit dem Wörterbuch das Erlernen […]

    Kammler Pabst Brueckmann - PM Vokabeltrainer

    „PlattinO – Die Plattlern-App“

    Platt lernen wird noch einfacher Vokabeltrainer für App PlattinO erschienen – „Die Heiland“ Pamela Pabst wird Botschafterin AURICH – Über 63.000 Mal wurde die kostenlose Sprachlern-App PlattinO („Platt in Ostfriesland“ – „Platt in Oostfreesland“) bereits heruntergeladen. „Das ist ein großer Erfolg“, freut sich Grietje Kammler, Leiterin des Plattdüütskbüros bei der Ostfriesischen Landschaft. Mit der Vorstellung […]

  • Gruppenfoto Meyer Kammler Kossen Abeln

    Aktion „Fredag is Plattdag“

    Fredag is Plattdag – Eine Aktion der Arbeitsgruppe Platt is cool Seit 2016 führt die Arbeitsgruppe Platt is cool, bestehend aus den Landschaften und Landschaftsverbänden in Niedersachsen und den Regionalen Landesämtern für Schule und Bildung, die Aktion „Fredag is Plattdag“ bzw. „Fräidai is Seelterdai“ durch. Der Freitag soll als Wochentag Anlass geben, sich in der […]

    Frauen schauen sich Ausstellung an

    Wanderausstellung

    Wanderausstellung „Was heißt hier Minderheit?“ Im März hat der Deutsche Bundestag die Wanderausstellung „Was heißt hier Minderheit? Dänen, Friesen, deutsche Sinti und Roma, Sorben/Wenden und Plattsprecher – deine unbekannten Nachbarn?“  im Paul-Löbe-Haus präsentiert. Bei der Ausstellung handelt es sich um ein gemeinsames Projekt des Minderheitenrates der vier autochthonen (einheimischen) nationalen Minderheiten und Volksgruppen Deutschlands sowie […]

    Gruppenbild mit Teilnehmern der Modellregion

    Ostfriesland und das Saterland

    Ostfriesland und das Saterland als Modellregion für frühe Mehrsprachigkeit Von 2012 bis 2019 führte das Niedersächsische Kultusministerium in Kooperation mit der Ostfriesischen Landschaft das Projekt „Ostfriesland und das Saterland als Modellregion für frühe Mehrsprachigkeit“ in Ostfriesland und im Saterland durch. In diesem Projekt wurde sowohl die Methode des immersiven Unterrichts mit den Sprachen Niederdeutsch und […]

    Nebeneinander stehende Bücher

    Märchen auf Plattdeutsch

    Märchen auf Plattdeutsch Seit 2022 arbeitet das Plattdüütskbüro am ersten Märchenbuch im ostfriesischen Platt. Zwar gibt es in anderen Varianten der plattdeutschen Sprache vereinzelt Übersetzungen verschiedener Märchenklassiker, jedoch keine Sammlung dieser Texte in der Regionalsprache Ostfrieslands. Übersetzt werden die bekanntesten Märchen der Gebrüder Grimm, von Christian Perrault und Hans Christian Andersen. Zudem ist ein Anhang […]

  • Gruppenfoto mit einem Platt-Plakat

    Septembermaant

    Septembermaant is Plattdüütskmaant Jedes Jahr wird der September in Ostfriesland zum Plattdüütskmaant: Ein Monat steht im Zeichen der plattdeutschen Sprache voller Aktionen und Projekte. Ziel ist es, das Ansehen der plattdeutschen Sprache nachhaltig zu verbessern und den Menschen Mut zu machen, die Sprache wieder mehr im Alltag zu nutzen oder sie ganz einfach auszuprobieren. Durchgeführt […]

    Diverse Bücher in einer Kiste

    Plattdeutsche Bücherkiste

    Plattdeutsche Bücher für Kinder – welche gibt es? Wo sind sie zu bekommen? Diese Frage stellen sich nicht nur Eltern, die mit ihren Kindern Plattdeutsch sprechen, sondern auch Kindertagesstätten und Schulen, die Plattdeutsch-Angebote machen. Das Plattdüütskbüro realisiert seit 2011 in Zusammenarbeit mit den Plattdeutschbeauftragten der Kommunen in Ostfriesland ein Projekt, das eine schnelle Antwort auf […]

    Unterrichtsklasse mit sich meldenden Kindern

    Infofilme

    Infofilme: Plattdeutsch im Kindergarten und in der Grundschule Wie funktioniert eine mehrsprachige Erziehung mit Plattdeutsch? Plattdeutsch in der Grundschule – geht das überhaupt, wenn Kinder gar kein Platt können? Diese und andere Fragen beantworten die Informationsfilme „Die Zukunft ist mehrsprachig“ mit den Untertiteln „Plattdeutsch in der Kindertagesstätte“ und „Plattdeutsch in der Grundschule“, die die Ostfriesische […]

    Lesestart Beschnitten

    Lesestart mit Eberhart

    Wi proten in Sülven, man wi sehn Bookstaven. Wo kann een, de mit dat Lesen nett eerst anfangt, in de Woorden de Sülven finnen? Mit de klörig Sülventrenner geiht dat heel eenfach. De Sülventrenner is en groot Hülp bi dat Lesen. Wenn dat Kind denn good lesen kann, kummt dat ok allerbest mit eenklörige Texten […]

  • Cover des Buches Eenmaal Tundra un weer torügg

    Eenmaal Tundra un weer torügg

    De veer Rode Snippen Ole, Jan, Ida un Leo verbrengen de leste Winterdagen noch in dat warm Afrika. Tosamen willen se na dat koll Sibirien flegen un daar denn Kükens utbröden. Up hör Reis willen se in de Waddensee tüskenlannen, waar se neei Kracht un en Bült Wurms sammeln könen. As de Vörbereidens för de […]

    Titelblatt des Wimmelbuches Mien eerste dusend Woorden

    Mien eerste 1000 Woorden

    Dit Biller-Woordenbook is maakt worden, daarmit Kinner lichter Plattdüütsk lehren könen. In dat Book sünd vööl Woorden, de man elke Dag bruken deit. Umdat up de Dübbelsieden en heel Bült to kieken is, worden Kinner anreegt, neje Woorden to finnen un wat over de vöölklörige Biller to vertellen. Dit Book kann over de Landschaftsladen bestellt […]

    Karl Kunterbunt Buchcover

    Karl Kunterbunt

    Karl Kunterbunt hett genoog – stadig sall he sük versteken! Daarbi würr he heel geern maal so vööl Angst maken as en Slang of so bewunnert worden as en Fielapper. As enes Daags smachterg Fossas enige Lemuren angriepen, sleit Karl sien groot Stünn. Denn Chamäleons könen noch vööl mehr, as sük antopassen … Kann Karl […]

    Titelblatt des Sprachlehrbuches Nu man to!

    Nu man to

    Herma Knabe / Cornelia Nath: Nu man to! En Spraaklehrbook in 12 Lessen Dit Book kann over de Landschaftsladen bestellt worden. Hier gifft ok dat de Datei van de Vörkurs to runnerladen.

  • Cover des Buches Mia und Paul - En slau Geschicht

    Mia und Paul

    Dat sünd Mia un Paul. Mia is acht un geiht al in de 2. Klass. Hör Bröör Paul is nett sess worden. To sien Gebuursdag hett he en neje Football kregen. Un disse Sömmer kummt he ok in d` School. Man wat kann up en Spöölplatz all passeren! Dit Bookje kann man umsünst bi dat […]

    Titelbild des Gedächtnisspieles Mark di dat

    Mark di dat

    En plattdüütsk Gedächtnisspill Haast keen anner Spill kann jung un oll Lüü tosamen an een Disk brengen. Die Spill mit Kaarten to utleggen un umdreihen mit Woorden as Koh, Döör un Foot maakt Kinner, Familien un groot Lüü blied. Dit Spill kann over de Landschaftsladen bestellt worden.

    Titel der Ostfriesischen Grammatik von Wilko Lüch

    Ostfriesische Grammatik

    Mit dit Book gifft dat van de Oostfreeske Landskupp en aktuelle Grammatik, in de betekende Regels van de oostfreeske Spraak verklaart un mit en heel Bült Bispölen wiest worden. So en spezielle un aktuelle Grammatik weer bit nu noch neet to kriegen. Dat Book egent sük blot för well, de al enigermaten good Platt proten […]

    Titelbild der Broschüre Plattdeutsch in der Pflege

    Platt in der Pflege

    En lüttje Woordenbookje för Beropen in de Pleeg: Olldagswoorden, Fackbegrepen, Seggwiesen un mehr. Dit Bookje gifft dat umsünst bi dat Plattdüütskbüro of hier to runnerladen.

  • Titelbild der Broschüre Plattdeutsch in der Landwirtschaft

    Platt in der Landwirtschaft

    En lüttje Woordenbookje för Beropen in de Buurkeree un umto: Olldagswoorden, Fackbegrepen, Seggwiesen un mehr. Dit Bookje gifft dat umsünst bi dat Plattdüütskbüro of hier to runnerladen.

    Titelbild der Broschüre Die Zukunft ist mehrsprachig

    Die Zukunft ist mehrsprachig

    Dat Gehirn van en Minsk is so anleggt, dat wi mehr as een Spraak to glieker Tied lehren könen. Över 70 % van all Minsken up de Welt bruken elke Dag mehr as een Spraak. Dit Bookje gifft dat umsünst bi dat Plattdüütskbüro of hier to runnerladen.

    Cover des Malbuches Fritz Filapper

    Fritz Filapper

    En Filapper – up Hoogdüütsk „Schmetterling“ – wiest de Kinner in Kinnergaarns un Grundscholen al siet 1988 wo man sük richtig un seker in de Stratenverkehr verhollt. Dat geiht um seker Kleer, um Zebrastriepen, um dat Spölen up en Straat of wo belangriek de rechte Kinnersitz in en Auto is – un dat in twee […]